Постов: 11 Дата регистрации: 15.07.2004 |
Поскольку в теме "I'm lovin' it" люди съехали к обсуждению пищи МакДональдса и его туалетов, создаю новую.
Вопрос к маркетологам (рекламщикам) такой:
Насколько я знаю целевая аудитория Мака - это СЕМЬИ с малым-средним доходом . Зачастую эти люди не знают английского (к тому же в такой извращенной форме - не все знают, что love+ing означает эмфазу). Зачем использовать копию английского слогана в такой ситуации, когда заранее знаем, что 60-80% ЦА будет не понимать смысла фразы (либо понимать хуже vs кретивного русского перевода)?
К тому же в других странах этот слоган спокойно перевели на локальный язык и не выпендривались.
Жду компетентных мнений! |
|
 |
0 |
 |
0 |
| Комментарий понравился? |
 |
0 |
 |
0 |
15.07.2004 10:43 | |
|
|
|
Постов: 557 Дата регистрации: 13.07.2004 |
| да ты прав, видимо тема туалетов более актуальной окзалась))). А эти не понятные фразы видимо нисут смысл, что мол не понятно, но по всей видимости круто. |
|
 |
0 |
 |
0 |
| Комментарий понравился? |
 |
0 |
 |
0 |
15.07.2004 10:46 | |
|
|
|
Постов: 349 Дата регистрации: 14.04.2004 |
| Ну так возможно эти люди также будут относиться к этому слогану, как раньше к словам: бубль-гум, коттОн, лейбл, Мальборо? |
|
-------- right versus wrong
good versus evil
God versus the devil
what side you on? |
 |
0 |
 |
0 |
| Комментарий понравился? |
 |
0 |
 |
0 |
15.07.2004 10:51 | |
|
|
|
Постов: 1424 Дата регистрации: 23.05.2003 |
Автор оригинала Vyacheslav
К тому же в других странах этот слоган спокойно перевели на локальный язык и не выпендривались. |
А вы можете перевести на русский и спеть под Маковский мотив? Попробуйте........ |
|
 |
0 |
 |
0 |
| Комментарий понравился? |
 |
0 |
 |
0 |
15.07.2004 10:59 | |
|
|
|
Ужасающее зрелище, душераздирающее зрелище... Кошмар! Постов: 7690 Дата регистрации: 18.05.2005 |
На днях видел в городе рекламу МД со слоганом отличным от "I'm lovin' it". Что-то типа "традиционный вкус - вечные ценности". Так что, похоже, отказываются от глобальной унификации. Или я чего-то непонял (торопился и помню борд смутно).
А использование американизмов правда сомнительно. Но, как обычно - объем медиа с лихвой компенсирует проблемы месседжа и ЦА будет фиксировать мелькание ТМ, а в связи с чем и почему уже не столь важно. Главное МД=ФФ, ФФ=МД, праздник, весело и т.д. А за что празднуем не важно.
Кстати, очень по американски - улыбайся по поводу и без, на работе и на похоронах, всегда... |
|
-------- Я так и думал - с этой стороны ничуть не лучше... |
 |
0 |
 |
0 |
| Комментарий понравился? |
 |
0 |
 |
0 |
15.07.2004 11:02 | |
|
|
|
Постов: 11 Дата регистрации: 15.07.2004 |
2 Anmos
Если креативное агентство не может придумать русский креативный перевод, значит уволить к черту такое агентство.
Сказать, что "давайте использовать американизм" - это самое простое, что можно сделать. Зачем тогда агентство?!
2 Actor
Это их кампания на Биг Мак. А возле лого опять стоит I'm lovin' it.
Насчет массированной рекламы согласен - просто задавят GRPями и все. |
|
 |
0 |
 |
0 |
| Комментарий понравился? |
 |
0 |
 |
0 |
15.07.2004 11:12 | |
|
|
|
Постов: 557 Дата регистрации: 13.07.2004 |
| А еще по американски- извенятся везде и по любому поводу. Н мой личный взгляд, у нас в России надо использовать другой подкод, не американский. Ведь как извесно умом Россию не понять....... |
|
 |
0 |
 |
0 |
| Комментарий понравился? |
 |
0 |
 |
0 |
15.07.2004 11:12 | |
|
|
|
КОТ<< < |
"Насколько я знаю целевая аудитория Мака - это СЕМЬИ с малым-средним доходом"
Кампания "I`m lovin it" специально создана для привлечения в ряды макапочитателей молодых людей - посмотрите кто в ролике(молодые), какой мотив песни (молодежный). Об этом с годик назад была статья на Adage.com |
|
<
 |
0 |
 |
0 |
| Комментарий понравился? |
 |
0 |
 |
0 |
15.07.2004 11:13 | |
|
|
|
Постов: 11 Дата регистрации: 15.07.2004 |
2 Кот
Ааа, ну так это многое меняет!
Спасибо! Теперь все встало на свои места. |
|
 |
0 |
 |
0 |
| Комментарий понравился? |
 |
0 |
 |
0 |
15.07.2004 11:23 | |
|
|
|
guest<< < |
какая-то сладенькая молодежность вышла. ненатуральная. то ли у молодежи уже сложилось за долгие годы мнение об этой компании, то ли... но кажется это не самый удачный подход
+ молодежь лучше привлекать тем, что утром похмелье? кушать нечего а из гостей уже выперли? макдачка! - вот куда более молодежно... чем вся эта сладостность и приторность на американский манер |
|
<
 |
0 |
 |
0 |
| Комментарий понравился? |
 |
0 |
 |
0 |
15.07.2004 11:38 | |
|
|
|
Постов: 557 Дата регистрации: 13.07.2004 |
| Да молодежь там конечно да норма, а вы посмотрите молодежь на рекламных щитах в метро, мол приходите к нам работать. Они там все такие стильные, веселые, а придешь в бигмачку посмотриш, как там народ носится и гадости всякие в голову лезут. А как там еще штрафуют клево..........из 8000руб в лучшем слчаее остается 5000тыс. Вот вам и рекламная компания, расчитанная на простаков!!!! |
|
 |
0 |
 |
0 |
| Комментарий понравился? |
 |
0 |
 |
0 |
15.07.2004 13:00 | |
|
|
|
Постов: 727 Дата регистрации: 19.05.2004 |
Автор оригинала Vyacheslav
К тому же в других странах этот слоган спокойно перевели на локальный язык и не выпендривались. |
Я бы сказал, что на славянские языки эта фраза нормально не переводится. К примеру "Мне спадабаецца гэта" по-беларусски, или "мене це подобаэться" по-украински... это трудно назвать хорошим благозвучным слоганом... так что пусть уж лучше будет по-английски... |
|
 |
0 |
 |
0 |
| Комментарий понравился? |
 |
0 |
 |
0 |
15.07.2004 13:28 | |
|
|
|
Постов: 11 Дата регистрации: 15.07.2004 |
2 Element
Перестантьте!!! Все можно при желании перевести! К тому же креативный перевод - это зачастую не дословный перевод. Например, наше агентство слоган "Take a clean to the extreme" перевело как "Чистить так чистить". Вполне сносно! |
|
 |
0 |
 |
0 |
| Комментарий понравился? |
 |
0 |
 |
0 |
15.07.2004 13:47 | |
|
|
|
Постов: 1424 Дата регистрации: 23.05.2003 |
Автор оригинала Vyacheslav
Вполне сносно! |
Vyacheslav,
не кажется ли вам, что варанты описываемые подобным восклицанием не должны появляться? Как работает слоган в Америке представить не трудно, хотя бы по аналогии с Найковским. Здесь же его перевод должен инициировать те же ассоциации. При потере ассоциативного ряда нарушается вся целостность креативного решения - неизбежные потери.
ИМХО оставив англоязычный вариант - было принято лучшее из возможных решений.
Кстати, а что у вас за агентство? |
|
 |
0 |
 |
0 |
| Комментарий понравился? |
 |
0 |
 |
0 |
15.07.2004 13:54 | |
|
|
|
Постов: 557 Дата регистрации: 13.07.2004 |
| Anmos согласен целеком и полность всеми руками, ногами и прочими чястями тела))))) |
|
 |
0 |
 |
0 |
| Комментарий понравился? |
 |
0 |
 |
0 |
15.07.2004 13:58 | |
|
|
|
Постов: 727 Дата регистрации: 19.05.2004 |
2 Vyacheslav
Раз так всё просто, замените слоган "I'm lovin' it" на более приемлимый для славянского языка и культуры, при этом чтобы он был в одном ключе с глобальной рекламной кампанией. |
|
 |
0 |
 |
0 |
| Комментарий понравился? |
 |
0 |
 |
0 |
15.07.2004 14:10 | |
|
|
|
Постов: 11 Дата регистрации: 15.07.2004 |
2 Anmos
ставлю кружку пива - Вы сотрудник рекламного агентства ;-)
Не согласен.
Есть задача, e.g., донести нужные ассоциации наиболее удобным для потребителя способом. Если этот способ - это английский вариант (что проверяется на фокус-группах), то хорошо. Мне же кажется, что агентство просто поленилось и не придумало нормальных русских переводов.
Я не знаю всей предыстории, вполне возможно, что тестировалось 10-20 вариантов и английский вариант был более привлекателен для ЦА. Если так, то хорошо.
Агенство, с к-ым я работаю - Grey. |
|
 |
0 |
 |
0 |
| Комментарий понравился? |
 |
0 |
 |
0 |
15.07.2004 14:38 | |
|
|
|
Постов: 727 Дата регистрации: 19.05.2004 |
Вячеслав,
Вы уже несколько раз сказали о нормальном русском переводе. Я думаю пора Вам поделиться хотя бы одним из них :) |
|
 |
0 |
 |
0 |
| Комментарий понравился? |
 |
0 |
 |
0 |
15.07.2004 14:44 | |
|
|
|
Постов: 109 Дата регистрации: 29.06.2004 |
| так ведь в Макдональдсе изначально все продукты с иностранными названиями: чисбургер, гамбургер и т.д. |
|
 |
0 |
 |
0 |
| Комментарий понравился? |
 |
0 |
 |
0 |
15.07.2004 14:50 | |
|
|
|
Постов: 109 Дата регистрации: 29.06.2004 |
| я имею в виду, что они изначально позиционируют как американский ресторан быстрого питания. Почему бы тогда в рекламу не включить эту фразу? |
|
 |
0 |
 |
0 |
| Комментарий понравился? |
 |
0 |
 |
0 |
15.07.2004 14:57 | |
|
|
|