Слово и фраза: Искать: Сортировать по:
Форумы на Sostav.ru / Общие вопросы / Столкновение двух языков. Помогите адекватно перевести слоган.
< 1 2

Profile
Задорнова Алена©

Постов: 72
Дата регистрации: 10.12.2003
Imho tep - глубочайший респект! :)

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей Сайт пользователя 23.09.2004 14:05
цитата
Profile
Титова Ольга©

Постов: 7
Дата регистрации: 20.08.2004
Наш труд для Вас - самый трудный!

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 23.09.2004 14:14
цитата
EMF<<
<
Мы действительно работаем для вас.
Работаем по-настоящему. Для вас.
Мы действительно стараемся для вас.
<

Да 0 Нет 0
  23.09.2004 15:39
цитата
Profile
Парадигма©
С улыбкой?
Постов: 161
Дата регистрации: 10.09.2004
:) из кожи вон лезем...:)

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 23.09.2004 16:39
цитата
Profile
Element©

Постов: 727
Дата регистрации: 19.05.2004
А чем ценен вам именно такой слоган? Забудьте, что где-то в буржуинстве он хорошо работает.

А по поводу МкД - что позволено зевсу, сами понимаете кому не позволено и т.п. Им это с рук сойдет, тем более "Айм лавын ыт" как-то проще, чем "уы уок хад фо У".

Придумайте что-нибудь поновее.

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей Сайт пользователя 26.09.2004 00:09
цитата
Profile
Element©

Постов: 727
Дата регистрации: 19.05.2004

Автор оригинала Алексей Балашов
Слоган - НИКАКОЙ!!! Где результат?Цель слогана - мы работаем тяжело-поэтому вам должно быть стыдно...
Тем более перекликается с Мы думаем за вас, Мы работаем-вы отдыхаете, и вообще в контекст бы посмотреть...


Что-то в этом есть. Типа, за те копейки, которые вы нам платите, мы из кожи вон лезем, чтобы вам угодить. Что интересно такое делает компания, которая находится в таком положении?

Лучше как у Ависа сделать, "мы номер два, поэтому стараемся лучше других....." А что такое "Мы паримся ради вас"? А если клиент заподозрит, что для него лично компания не "work hard" настолько, как для остальных??

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей Сайт пользователя 26.09.2004 00:12
цитата
< 1 2
В настоящий момент эту тему просматривают: участников - 0, гостей - 1.
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять сообщения в этом форуме


Форумы на Sostav.ru / Общие вопросы / Столкновение двух языков. Помогите адекватно перевести слоган.
© "ООО Состав.ру" 1998-2026

тел/факс: +7 495 225 1331 адрес: 109004, Москва, Пестовский пер., д. 16, стр. 2

При использовании материалов портала ссылка на Sostav.ru обязательна!
Администрация Sostav.ru просит Вас сообщать о всех замеченных технических неполадках на E-mail
Rambler's Top100   18+   Словарь маркетинговых терминов