Слово и фраза: Искать: Сортировать по:
Форумы на Sostav.ru / Торговые марки - знаки, имена, образы / Асисяй банк
Чудеса локализации
1 2 >

Profile
САМ©
Нетканщик.
Постов: 512
Дата регистрации: 21.01.2004
Уважаемые дамы и господа, тут слушая "Наше радио" наткнулся на забавную рекламу банка, все вроде правильно, и ипотека, и кредиты и семья озабоченная, только банк вот как звучит Айси-Айси-Ай банк. Я не знаю ни этот банк, ни его славные корни, но название сразу переросло в Асисяй, и не только у меня.
А вопрос вот в чем, почему иностранные компании вообще не озабочиваются проблемой локализации своих брендов? Ведь это не впервые, были Хербина (осталась:), Бледина и т.д. Я лично, в Асисяй банке обслуживаться как-то не стремлюсь.
--------
Никогда не бойся делать то, чего ты не умеешь.
Помни, ковчег был построен любителем.
Профессионалы построили «Титаник».

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей Сайт пользователя 08.02.2007 11:06
цитата
Profile
Butch©
Instant asshole, just add alcohol
Постов: 7600
Дата регистрации: 09.10.2003
для: САМ©
А мне вот название "Sanyo" не нравится. Что-то оно мне там навевает. И что? Им надо переименоваться?
--------
Жизнь опасна, потому что смертность стопроцентна ©

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 08.02.2007 11:14
цитата
Profile
AAZ©
Arbeit macht frei
Постов: 7061
Дата регистрации: 04.03.2005
для: Butch©
Мне тоже не нравится звучание "Саньё". Поэтому я их продукцию не покупаю, выбрав для себя нейтральный лейбл Panasonic
--------
разработка сайтов, продвижение товаров и услуг через интернет
____________

"Среди простых людей уже давно ходят слухи о продажности поисковиками тех самых выдач и топов." (с) Savl

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей Сайт пользователя 08.02.2007 11:20
цитата
Profile
Butch©
Instant asshole, just add alcohol
Постов: 7600
Дата регистрации: 09.10.2003
для: AAZ©
Это мне тоже не нравится... Сразу хочется выпить "Линокса"...
--------
Жизнь опасна, потому что смертность стопроцентна ©

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 08.02.2007 11:37
цитата
Profile
Gavriil©
Настроения! Дайте два... Креативный проповедник
Постов: 4448
Дата регистрации: 23.11.2004
Да-с имеют место нестыковки...
Вот кто же знал, что "Лада-Нова" переводится на испанский, как машина, которая не ездит...

;) ... читаю тут одну книжечку о пиаре...

и увидел еще в качестве полезного примера упоминание об обувной фирме "Мазоли"...
--------
"На вопрос какие времена (года) знает мой ребенок, он ответил: "зима, весна, ноябрь, март и пятница." Тут , похоже такая же путаница..."(с) inny

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 08.02.2007 11:39
цитата
Profile
mighgan©
mizhgan
Постов: 33
Дата регистрации: 26.10.2006
А как вам торговая марка инструмента: "SUKI. international".
Обещали скоро на Российский рынок выйти.

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 08.02.2007 11:42
цитата
Profile
Butch©
Instant asshole, just add alcohol
Постов: 7600
Дата регистрации: 09.10.2003

Цитата, автор Gavriil:
Да-с имеют место нестыковки


А в чём вы увидели нестыковочку? У вас что-то нестыковывается?
--------
Жизнь опасна, потому что смертность стопроцентна ©

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 08.02.2007 11:44
цитата
Profile
Gavriil©
Настроения! Дайте два... Креативный проповедник
Постов: 4448
Дата регистрации: 23.11.2004
для: mighgan© Если шоу-бизнес, то почему нет? ;)
--------
"На вопрос какие времена (года) знает мой ребенок, он ответил: "зима, весна, ноябрь, март и пятница." Тут , похоже такая же путаница..."(с) inny

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 08.02.2007 11:45
цитата
Profile
mighgan©
mizhgan
Постов: 33
Дата регистрации: 26.10.2006
для: Gavriil©
Нет они ручным инструментом торгуют, отвертки там всякие.

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 08.02.2007 11:47
цитата
Profile
Gavriil©
Настроения! Дайте два... Креативный проповедник
Постов: 4448
Дата регистрации: 23.11.2004

Цитата, автор Butch:


Цитата, автор Gavriil:
Да-с имеют место нестыковки


А в чём вы увидели нестыковочку? У вас что-то нестыковывается?



У меня лично нет претензий к фирмам "Саньё" и "Асиси..." и др.
Но у некоторых есть. И они вместо "Санье" покупают "Понос..." Это значит, что "просмотрели" дистибутыры рынок и не создали благоприятную обстановку для адаптации... (не поймите меня правильно) ;)
--------
"На вопрос какие времена (года) знает мой ребенок, он ответил: "зима, весна, ноябрь, март и пятница." Тут , похоже такая же путаница..."(с) inny

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 08.02.2007 11:49
цитата
Profile
Page Up©

Постов: 4030
Дата регистрации: 16.06.2006
У "НИХ" в голове все по другому соображает. Ведь реальная байка из сетевого агентсва:
Когда Чупа-Чупс выходили на Российский рынок, хотели применить свой интернациональный слоган - "Мы научили сосать весь мир". Агентсво совершенно реально уговаривало и к счастью успешно этого не делать. :)
--------
http://rutube.ru/tracks/1104547.html

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 08.02.2007 12:15
цитата
Profile
Gavriil©
Настроения! Дайте два... Креативный проповедник
Постов: 4448
Дата регистрации: 23.11.2004
для: Page Up©
Свои креаторы нашлись... это я про слоган о сосании "за копейки" ;)
--------
"На вопрос какие времена (года) знает мой ребенок, он ответил: "зима, весна, ноябрь, март и пятница." Тут , похоже такая же путаница..."(с) inny

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 08.02.2007 13:25
цитата
Profile
САМ©
Нетканщик.
Постов: 512
Дата регистрации: 21.01.2004

Цитата, автор Butch:

для: САМ©
А мне вот название "Sanyo" не нравится. Что-то оно мне там навевает. И что? Им надо переименоваться?


Да, мне то же напоминает. И я не использую элетронику этой фирмы. Так же как шампунь "Хербина", и уж теболее "Бледину". Но вопос то не в этом.
--------
Никогда не бойся делать то, чего ты не умеешь.
Помни, ковчег был построен любителем.
Профессионалы построили «Титаник».

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей Сайт пользователя 08.02.2007 15:21
цитата
Profile
Actor©
Ужасающее зрелище, душераздирающее зрелище... Кошмар!
Модератор
Постов: 7690
Дата регистрации: 18.05.2005
В ту же тему: практически одновременно с "Асисяй банком" начал продвигаться "Ге Моней Банк" (GE Money Bank). Думаю проблема в сложившейся системе управления банками. И когда западные банки получили надежду на работу с населением... Первенцы - Райфайзен, BSGV (кто еще?) вписались (случайно), а эти... нешмогли... А адаптировать бренд к нац. языку в банковском секторе думаю сложнее обычного. Помимо бюрократической составляющей, есть и маркетинговая проблема адаптации такого рода марок. Это Бледину можно легко переименовать в Фиалку (или что-то иное). Да и Саньё можно было назвать по-другому. Вон JVC на восточных рынках и у себя дома спокойно работает под другим именем... А ЦА банка должна идетифицировать "свой" банк при пересечении границ. Банковский бренд обязан быть интернациональным - одинаковым на всех языках. Даже не смотря что "мы говорим на языке клиента"...
--------
Я так и думал - с этой стороны ничуть не лучше...

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей Сайт пользователя 08.02.2007 15:38
цитата
Profile
DmitryDavydov©

Постов: 3656
Дата регистрации: 09.01.2006

Цитата, автор Actor:

В ту же тему: практически одновременно с "Асисяй банком" начал продвигаться "Ге Моней Банк" (GE Money Bank).



Только звучит и пишется по-русски (в СФ и Коммерсант-Деньги) еще более экзотически - ДжиИ Мани Банк

http://www.gemoney.ru/

Посмотрите на копирайт внизу сайта

© ЗАО "ДжиИ Мани Банк" 2006

P.S. Типично Давыдовская добавка - и тут виноват БЕЗГМОЗГЛЫЙ БРЕНДИНГ. Какой-то идиот посчитал, что GE это бренд, потому от адекватного названия "Дельтабанк" отказались, и придумали абсолютно гоблинское тупобрендовое имя GE Money Bank, которое в России никому ни о чем не говорит.
--------
ВотИменно.Ру - первый в России безрисковый нейминг-сервис

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 08.02.2007 15:40
цитата
Profile
Kаrоlinа©
Sailor-Модератор
Постов: 4610
Дата регистрации: 23.05.2005
для: AAZ©
Ну знаете, "Папа Сони" (или как предложил Гавриил, "Понос Сони") ничуть не лучше "Санья"...
А "Сам себе сунг?", в народе более известный как Гнусмас? Да недаром же наш язык велик, богат и могуч. Мы, русскоязычные, все, что хочешь переделаем, штоб поржать. Но для мировых брэндов задача вхождения в страну с адекватным для народа именем - первостепенная. Не будут ни русские, ни французские произносить Ашгабад, все равно скажут по-своему. Французы-то вон слово "Латвия" нормально произнести не могут, "Летони" говорят. Для России "Айсиайсиай" - это просто сразу деньги на ветер. По-моему.

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 08.02.2007 15:46
цитата
Profile
Ант©
торопись медленно
Постов: 1566
Дата регистрации: 07.10.2003
для: Actor© А в ТВ рекламе звучит вообще великолепно))) Гей мани банк.
--------
С уважением и почтением

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей Сайт пользователя 08.02.2007 15:48
цитата
Profile
Actor©
Ужасающее зрелище, душераздирающее зрелище... Кошмар!
Модератор
Постов: 7690
Дата регистрации: 18.05.2005
для: DmitryDavydov© Да я то знаю как правильно. Но к принтам диктора не пришпилишь. Знаете как Jeep и Renault по-началу тут называли? Джеер и Ренаулт. Так и банки будут транслитировать.
Насчет безмозглости... Ну нет у этих вопросов ответов "да или нет" и нет единственного "правильного" решения. Уже писал - один из важнейших моментов в марке (успокойтесь с брендом) банка уровня GE - и в Америке и в Европе и в Азии должна быть узнаваемость . Не эмоции, а простое нахождение по названию. Есть у клиента карта Visa - в любой стране он должен понимать что Visa тут принимается. Отправил он деньги Ам. экспрессом - и получать их должны в Ам. Экс., а не в "Русском курьере" Это хоть понятно? И в ряде случаев именно это приоритетно, остальное приходится терперть и вливать деньги в компенсацию особенностей нац. языков. Не по глупости, а именно понимания где проигрываем, ради чего, и что выигрываем в другой плоскости.
--------
Я так и думал - с этой стороны ничуть не лучше...

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей Сайт пользователя 08.02.2007 16:21
цитата
Profile
Koldima©

Постов: 3209
Дата регистрации: 28.10.2005
эта проблема не только по приходу в Россию иностранных брендов, такая же проблема этих же самых брендов при выходе на другие иностранные рынки. Был у меня как то список таких "громких выходов" - когда название бренда на определенном рынке означало все что угодно, но не то, что хотели донести...
в качестве примера - концерн Фольксваген, на одном из рынков (вроде Португалии) стали продвигать автомобиль Фольксваген Бора (Бора -это типа ветер такой морской), а на национальном рынке - Бора- запах с помойки...(из этой же серии - Лада Нова)

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 08.02.2007 16:23
цитата
Profile
Kаrоlinа©
Sailor-Модератор
Постов: 4610
Дата регистрации: 23.05.2005
для: Actor©
Андрей, с точки зрения филолога ты категорически не прав!! Не должно быть узнавания брэнда, марки или как вы ее там назовете, по буквам (прошу заметить, не по звукам). С нашей кириллицей, а с китайско-японским иероглифическим письмом, это совершенно невозможно! Во многих языках даже звуков таких нет, чтобы можно было прочитать латиницу, кириллицу или катакану с хираганой. Ты предлагал Тошибе или Мицубиши выйти на мировые рынки со своими иероглифами? Они оставили узнаваемую картинку, логотип, все остальное написали доступными для прочтения других народов буквами. С кириллицей та же беда. Во-первых, существуют правила транслитерации, а во-вторых, грамотного перевода еще никто не отменял. И он не должен быть исполнен в виде letter-for-letter translation. Есть в лингвистике такой термин - word-for-word translation, который подразумевает под собой пословный перевод. Это вот сразу два, приходите в следующий раз. И многим брэндам, как здесь уже было упомянуто, приходилось выходить на рынки других народов, меняя названия, оставляя только его визуализацию.

Да 0 Нет 0
Пользователь в OffLine Послать приватное сообщение Добавить пользователя в список друзей 08.02.2007 16:29
цитата
1 2 >
В настоящий момент эту тему просматривают: участников - 0, гостей - 1.
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять сообщения в этом форуме


Форумы на Sostav.ru / Торговые марки - знаки, имена, образы / Асисяй банк
© "ООО Состав.ру" 1998-2024

тел/факс: +7 495 225 1331 адрес: 109004, Москва, Пестовский пер., д. 16, стр. 2

При использовании материалов портала ссылка на Sostav.ru обязательна!
Администрация Sostav.ru просит Вас сообщать о всех замеченных технических неполадках на E-mail
Rambler's Top100   18+   Словарь маркетинговых терминов